zhong-qiu (mid-autumn)
the eighth month. twilight. in front of me,
your face is kissed orange. you are
cracking a sugar cane in half and
i am watching.
thirteen years ago here in our sorghum
fields the zhong-qiu festival came and went in
unshuttered brightness. mosquito incense coiled in
its burner, red-paper lanterns asway, pyramids of
egg yolk pastries from the city wheeled in on our father’s
ramshackle cart. us. the full moon rose behind us
and dangled just above the distant treeline like
the hot air balloons on western television.
thirteen years ago we lived a crepuscular dream.
today. the eighth month, twilight.
you get drunk off of lemon salt soda on
the rocks, sit on your chipped stool, and
tell me about the smoke in Beijing. yes, it
smelled like cigarettes and sesame noodles and
stinky tofu all at once; yes, a layer of grittiness, sticky
like lactoderm. if you visit one day, you say, you could
reach out and peel it off the sky in smudged gray strips.
there are no lanterns this year. no incense, no
pastries, no ramshackle cart rattling its way
down our valley. only the gold-tipped waves of
sorghum breathing with the wind. only us.
later, we’ll go up to our shared bedroom and
sit in the eclipsing shadows until the clouds
outside turn from persimmon to stormy
gray-violet. we’ll talk, or maybe we won’t, and
when the moonlight begins splintering through
our chafed window panes, let us lie in bed with your
left arm hanging from the top bunk as always before,
and i’ll reach up and recreate michelangelo’s
creation of adam. and then, when i hear you
fall asleep, i’ll close my eyes too and pretend
we are still living the zhong-qiu of thirteen years ago.
Comments
Post a Comment